Verse 2·VR 6.74.2

ततो विषण्णं समवेक्ष्य सैन्यं | विभीषणो बुद्धिमतां वरिष्ठः | उवाच शाखामृगराजवीरान् | नाश्वासयन्नप्रतिमैर्वचोभिः || ६-७४-२

tato viShaNNaM samavekShya sainyaM | vibhiiShaNo buddhimataaM variShThaH | uvaacha shaakhaamR^igaraajaviiraan | naashvaasayannapratimairvachobhiH || 6-74-2

Translation

Seeing the entire army looking worried, Vibhishana, the best among the intelligent ones, spoke the following matchless words, consoling the warriors of Sugreeva, the lord of monkeys:

navigate verses

Word by word

samavekShya

seeing

sarvam

the entire army

viShaNNam

looking worried

vibhiiShaNaH

Vibhishana

variShThaH

the best

buddhimataam

among the intelligent

tataH

then

uvaacha

spoke

aashvaasayan

consoling

shaakhaa mR^iga raajaviiraan

the warriors of Sugreeva the lord of monkeys

apratimaiH

matchless

vachobhiH

words.

Chapter context

74

Hanuma's Journey to Himalayas

70 verses · Verse 2 of 70

3% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 1

Next

Verse 3

Yuddha Kanda — All Chapters