ततो विषण्णं समवेक्ष्य सैन्यं | विभीषणो बुद्धिमतां वरिष्ठः | उवाच शाखामृगराजवीरान् | नाश्वासयन्नप्रतिमैर्वचोभिः || ६-७४-२
tato viShaNNaM samavekShya sainyaM | vibhiiShaNo buddhimataaM variShThaH | uvaacha shaakhaamR^igaraajaviiraan | naashvaasayannapratimairvachobhiH || 6-74-2
Translation
Seeing the entire army looking worried, Vibhishana, the best among the intelligent ones, spoke the following matchless words, consoling the warriors of Sugreeva, the lord of monkeys:
Word by word
samavekShya
seeing
sarvam
the entire army
viShaNNam
looking worried
vibhiiShaNaH
Vibhishana
variShThaH
the best
buddhimataam
among the intelligent
tataH
then
uvaacha
spoke
aashvaasayan
consoling
shaakhaa mR^iga raajaviiraan
the warriors of Sugreeva the lord of monkeys
apratimaiH
matchless
vachobhiH
words.
Chapter context
Hanuma's Journey to Himalayas
70 verses · Verse 2 of 70
3% through chapter