स तम् समासाद्य महानगेन्द्रम् | मतिप्रवृद्धोत्तमघोरशृङ्गम् | ददर्श पुण्यानि महाश्रमाणि | सुरर्षिसङ्घोत्तमसेवितानि || ६-७४-५८
sa taa mahaatmaa hanumaana pashyaM | shukopa kopaachcha bhR^ishaM nanaada | amR^iShyamaaNo.agninikaashachakShur | rmahiidharendraM tamuvaacha vaakyam || 6-74-65
Translation
Having approached that great mountain having excellent overbearing summits, he saw great holy hermitages, inhabited by a multitude of divine sages.
Word by word
saH
he
samaasaadya
having approached
tam mahaanagendram
that great mountain ati pravR^iddhottmahomashR^iN^gam = with excellent overbearing golden summits
dadarsha
saw
puNyaani
holy
mahaashramaaNi
and great hermitages
surarShisamghottama sevitaani
inhabited by a multitude of divine sages.
Chapter context
Hanuma's Journey to Himalayas
70 verses · Verse 58 of 70
74% through chapter