Verse 68·VR 6.74.68

स तं समुत्पाट्य खमुत्पपात | वित्रास्य लोकान्ससुरान्सुरेन्द्रान् | संस्तूयमानः खचरैरनेकैर् | जगाम वेगाद्गरुडोग्रवीर्यः || ६-७४-६८

yadaaprabhR^iti laN^kaayaaM yudhyane hariraakShasaaH | tadaaprabhR^iti maanaarthmaajJNayaa raavaNasya cha || 6-74-75 ye hanyante raNe tatra raakShasaaH kapikuJNjaraiH | hataa hataastu kShipyante sarva eva tu saagare || 6-74-76

Translation

Having uprooted that mountain, frightening the worlds together with the leaders of celestials and demons inhabiting them and being praised by many aerial beings, Hanuma sprang up into the sky and proceeded expeditiously with the terrible speed of Garuda the eagle.

navigate verses

Word by word

samutpaaTya

having uprooted

tam

that mountain

vitraasya

frightening

lokaan

the worlds

sasuraasurendraan

including the leaders of celestials and demons inhabiting them samstunyamaanah = and being praised

anekaiH

by many

khacharaiH

aerial beings

utpapaata

(Hanuma) sprang up

kham

into the sky

jagaama vegaat

and proceeded speedily

garuDogravegaH

with the terrible speed of Garuda the eagle.

Chapter context

74

Hanuma's Journey to Himalayas

70 verses · Verse 68 of 70

89% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 67

Next

Verse 69

Yuddha Kanda — All Chapters