Verse 43·VR 6.75.43

आदिष्टा वानरेन्द्रास्ते सुग्रीवेण महात्मना | असन्नम् द्वारमासाद्य युध्यध्वं च प्लवंगमाः || ६-७५-४३ यश्च वो वितथं कुर्यात्तत्र तत्राप्युपस्थितः | स हन्तव्योऽभिसम्प्लुत्य राजशासनदूषकः || ६-७५-४४

rakShasaaM bhuuShaNasthaabhirbhaabhiH svaabhishcha sarvashaH | chakruste saprabhaM vyoma harayashchaagnibhiH saha || 6-75-51

Translation

The monkey-chiefs were commanded by Sugreeva as follows: "O monkeys! Approaching the nearest gate, begin to wage the war. Even though present at the scene of fighting, he among you who proves futile by an escape, should be overtaken and killed as he will be quality of disobeying the royal command."

navigate verses

Word by word

te

those

vaanarendraaH

leaders of monkeys

aadiShTaaH

were commanded

mahaatmanaa

by the great-souled

sugriiveNa

Sugreeva (as follows): plavangamaaH = O monkeys!

aasaadya

reaching

aasannam

the nearest

dvaaram

gate

yudhyadhvam

wage the war

yaH

whoever

upasthitaH api

eventhought present

tatra tatra

in those respective places

kuryaat vitatham

proves futile

saH

he

raajashaasana duuShakaH abhisamplutya hantavyaH

who disobeyed the royal command ought to be bounced upon and killed.

Chapter context

75

The Battle Resumes

59 verses · Verse 43 of 59

61% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 42

Next

Verse 45

Yuddha Kanda — All Chapters