Verse 37·VR 6.76.37

आपतन्तीम् च वेगेन कुम्भस्तां सान्त्वयच्चमूम् | अथोत्कृष्टं महावीर्यैर्लब्धलक्षैः प्लवम्गमैः || ६-७६-३७ निपातितमहावीरां दृष्ट्वा रक्षश्चमूं तदा | कुम्भः प्रचक्रे तेजस्वी रणे कर्म सुदुष्करम् || ६-७६-३८

sa dhanurdhanvinaaM shreShThaH pragR^ihya susamaahitaH | mumochaashiiviShaprakhyaa~nsharaandehavidaaraNaan || 6-76-39

Translation

Kumbha, restored to confidence, that army which was coming towards him with speed. Then, seeing the army of demons whose chief-warriors were thrown down by the most powerful monkeys who could fulfill their aim, the powerful Kumbha then performed a great feat which was very difficult to do in a battle.

navigate verses

Word by word

kumbhaH

Kumbha

saantvayat

restored to confidence taam chamuum = that army

aapatantiim

which was coming

vegena

with speed

atha

then

dR^iShTvaa

seeing

rakShasachamuum

the army of demons

nipaatita mahaaviiraam

thrown down

mahaaviiryaiH

having their chief warriors plavaN^gamaiH = by the most powerful monkeys

labdhalakshyaiH

who attained their aim

kumbhaH

Kumbha

tejasvii

the powerful

tadaa

then

chakre

did

utkR^iShTam

a great

karma

feat

suduShkaram

which was very difficult to do

raNe

in a battle.

Chapter context

76

Sugreeva Kills Kumbha

89 verses · Verse 37 of 89

40% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 36

Next

Verse 39

Yuddha Kanda — All Chapters