Verse 48·VR 6.76.48
तमापतन्तं विव्याध कुम्भः पञ्चभिरायसैः | त्रिभिश्चान्यैः शितैर्बाणैर्मातङ्गमिव तोमरैः || ६-७६-४८
a~NgadaH pratividdhaa~Ngo vaaliputro na kampate | shilaapaadapavarShaaNi tasya muurdhni vavarSha ha || 6-76-50
Translation
With five steel arrows and with three other sharp-edged arrows, Kumbha pierced that Angada advancing towards him, as on would pierce an elephant with goads.
←→navigate verses
Word by word
paN^chabhiH aayasaiH
with five iron arrows
tribhiH anyaiH shitaiH baaNaiH
and with three other sharp arrows
kumbhaH
Kumbha
vivyaadha
pierced
tam
that Angada
aapatantam
who was coming near to him
maataN^gamiva
as (one would fierce) an elephant tomaraiH = with goads.
Chapter context
76
Sugreeva Kills Kumbha
89 verses · Verse 48 of 89
52% through chapter