तस्य बाणचयं प्राप्य न शोकेरतिवर्तितुम् || ६-७६-६३ वानरेन्द्रा महात्मानो वेलामिव महोदधिः |
utpaaTya cha mahaashailaanashvakarNaandhavaanbahuun || 6-76-66 anyaaMshcha vividhaanvR^ikShaaMshchikShepa cha mahaakapiH |
Translation
Reaching the range of his arrows, the great souled monkey-chiefs were unable even to look at him, much less advance towards him, any more than a great ocean would overstep its shore.
Word by word
praapya
reaching
tasya baaNapatham
the range of his arrows
mahaatmanaH
the great souled
vaanarendraaH
monkey-chiefs
na shekuH
were unable
ativartitum
even to look at him; much less advance towards him
mahodadhiH iva
any more than a great ocean (would overstep)
velaam
its shore.
Chapter context
Sugreeva Kills Kumbha
89 verses · Verse 63 of 89
69% through chapter