अभिलक्ष्येण तीव्रेण कुम्भेन निशितैः शरैः || ६-७६-६८ निर्भिद्यमानास्ते रेजुर्यथा घोरशतघ्नयः |
avaplutya tataH shiighraM kR^itvaa karma suduShkaram || 6-76-71 abraviitkupitaH kumbhaM bhagnashR^i~Ngamiva dvipam |
Translation
The trees, chopped off with his sharp arrows by the brutal Kumbha, skilled in hitting his target, shone like terrific Shataghnis (stones or cylindrical pieces of wood studded with iron spikes).
Word by word
te
those trees
nirbhidyamaanaaH
chopped off
nishitaiH sharaiH
with his sharp arrows
tiivreNa kumbhena
by the brutal Kumbha
abhilakSheNa
who was skilled in hitting his target
rejuH
shone
ghoraaH shatagniH yathaa
like terrific Shataghnis (stones or cylindrical pieces of wood studded with iron spikes).
Chapter context
Sugreeva Kills Kumbha
89 verses · Verse 68 of 89
73% through chapter