Verse 70·VR 6.76.70
स विध्यमानः सहसा सहमानश्च ताञ्शरान् || ६-७६-७० कुम्भस्य धनुराक्षिप्य बभञ्जेन्द्रधनुःप्रभम् |
prahraadabalivR^itraghnakuberavaruNopama || 6-76-73 ekastvamanujaato.asi pitaraM balavattaraH |
Translation
Enduring those arrows being hit, Sugreeva snatched away Kumbha's bow, possessing the splendour of a rain-bow and broke it all at once.
←→navigate verses
Word by word
sahamaanaH
enduring
taan
those
sharaan
arrows
vidhyamaanaH
being hit
saH
Sugreeva
aakShipya
taking away
Kumbha dhanuH
Kumbha's bow
indra dhanuShprabham
having the splendour of a rain-bow
babhaN^ja
broke it
sahasaa
all at once.
Chapter context
76
Sugreeva Kills Kumbha
89 verses · Verse 70 of 89
75% through chapter