ततः कुम्भस्तु सुग्रीवं बाहुभ्यां जगृहे तदा | गजाविवातमदौ निःश्वसन्तौ मुहुर्मुहुः || ६-७६-८२ अन्योन्यगात्रग्रथितौ घर्षन्तावितरेतरम् | सधूमां मुखतो ज्वालां विसृजन्तौ परिश्रमात् || ६-७६-८३
tasya charma cha pusphoTa sa~njaGYe chaasya shoNitam | sa cha muShTirmahaavegaH pratijaghne.asthimaNDale || 6-76-87
Translation
The reopen, Kumbha pressingly clasped Sugreeva in his arms. Then, they stood breathing heavily again and again as elephants in rut, having their bodies fastened against each other, rubbing one another and emitting a flame to blaze with smoke from their faces because of their fatigue.
Word by word
tataH
then
kumbhaH
Kumbha
jagR^ihe
clasped
sugriivam
Sugreeva
baahubhyaam
by his arms
tadaa
then
miH shvasantau
(they stood) breathing heavily
muhurmuH
again and again
aviitamadau gajaaviva
like elephants whose rut was not worn out
anyonya gaatra grathitau
having their bodies wound each other
gharShantau
and rubbing
itaretaram
one another
vispajantau
and releasing
jvaalaam
a flame to blaze
sadhuumam
with smoke
mukhataH
from their faces
parishramaat
due to fatigue.
Chapter context
Sugreeva Kills Kumbha
89 verses · Verse 82 of 89
88% through chapter