घनगजमहिषाङ्गतुल्यवर्णाः | समरमुखेष्वसकृद्गदासिभिन्नाः | अहमहमिति युद्धकौशलास्ते | रजनिचराः परिबभ्रामुर्नदन्तः || ६-७८-२१
Translation
Saying thunderously, "I shall take the lead", those demons who resembled black clouds, elephants and buffaloes in hue, who had been wounded pointedly more than once by maces and swords in the battle-front and who were skilled in martial art, moved hither and thither in the battle-field.
Word by word
nadantaH
saying thunderously
aham aham iti
'I shall take the lead; I shall take the lead'
te rajaniicharaaH
those demons
ghanagajamahiShaaN^ga tulya varNaaH
who resembled black clouds; elephants and buffaloes in hue
gadaasi bhinnaaH asakR^it
who had been wounded with a pointed weapon more than once by maces and swords
samara mukheShu
in the battle-front
yuddha kaushalaaH
and who were skilled in martial art
paribabhramuH
moved hither and thither (in the battle-field).
Chapter context
Ravana Orders Makaraksha
20 verses · Verse 21 of 20
100% through chapter