Verse 10·VR 6.79.10
तिष्ठ राम मया सार्थं द्वन्द्वयुद्धं भविष्यति | त्याजयुष्यामि ते प्राणान् धनुर्मुक्तैः शितैः शरैः || ६-७९-१०
yattadaa daNDakaaraNye pitaraM hatavaanmama | tadagrataH svakarmasthaM dR^iShTvaa roSho.abhivardhate || 6-79-11
Translation
"Pause, O Rama! You will have a dual with me. I will make your life to quit, by the sharp arrows discharged from my bow."
←→navigate verses
Word by word
tiShTa
pause
raama
O Rama
bhaviShyati
there will be
dvandvayuddham
a dual
mayaa saardham
with me
tyaajayiShyaami te praaNaan
I will make your lives to quit
shitaiH sharaiH
by the sharp arrows
dhanurmuktaiH
discharged from my bow.
Chapter context
79
Makaraksha Challenges Rama to Fight with Him
40 verses · Verse 10 of 40
23% through chapter