विद्धमन्योन्यगात्रेषु द्विगुणं वर्धते बलम् | कृतप्रतिकृतान्योन्यं कुरुतां तौ रणाजिरे || ६-७९-२६
raamamuktaaMstu baaNaughaan raakShasastvachchhinadraNe | rakShomuktaaMstu raamo vai naikadhaa praachchhinachchharaiH || 6-79-27
Translation
Though the limbs of both were pierced by each other, their strength was redoubled. The two warriors inflicted wounds on each other, returned the blows of the other in the battle-front and continued the combat.
Word by word
anyonyagaatreShuviddham
(Through) the limbs of both were pierced by each other
balam
their strength
dviguNam vardhate
was redoubled
tau
the two warriors
kR^itapratikR^itaanyonyam
inflicted wounds on each other and returned the blows of the other
raNaajire
in the battle-front
kurutaam
and performed the combat.
Chapter context
Makaraksha Challenges Rama to Fight with Him
40 verses · Verse 26 of 40
63% through chapter