Verse 12·VR 6.8.12
इदम् ममापरम् वाक्यम् शृणु राजन्यदीच्चसि | उपायकुशलो ह्येव जयेच्चत्रुनतन्द्रितः || ६-८-१२
idam mamaaparam vaakyam shR^iNu raajanyadiicchasi | upaayakushalo hyeva jayecchatrunatandritaH || 6-8-12
Translation
"Oh, king! If you are willing, hear my words further. One who is skilled din a stratagem alone will be without lassitude and can indeed defeat the enemies."
←→navigate verses
Word by word
raajan
Oh; king
yadi icchasi
if you are willing
shR^iNu
hear
aparam
moreover
mama
my
idam vaakyam
these words
upaayakushalaH eva
one who is skilled in stratagem only
atandritaH
will be without lassitude
jayet hi
(and) can indeed defeat
shatruun
enemies.
Chapter context
8
All Demons Eulogising their Strengths
22 verses · Verse 12 of 22
55% through chapter