यद्येष भूमिं विशते दिवं वा | रसातलं वापि नभस्तलं वा | एवं निगूढोऽपि ममास्त्रदग्धः | पतिष्यते भूमितले गतासुः || ६-८०-४२
ityevamuktvaa vachanaM mahaatmaa | raghupraviiraH plavagarShabhairvR^itaH | vadhaaya raudrasya nR^ishaMsakarmaNas | tadaa mahaatmaa tvaritaM niriikShate || 6-80-43
Translation
"Scorched by my mystic missiles, he will fall dead on the ground, even if he enters the earth or into heaven or into the subterrranean world or penetrates the vault of heaven and remains completely hidden in this manner."
Word by word
mama astradagdhaH
scorched by my mystic missiles
patiShyati gataasuH
he will fall dead
bhuumitale
on the ground
eShaH vishate yadi
even if he enters
bhuumim
the earth
divam vaa
or into heaven
rasaatalam vaa
or into the subterranean world
nabhasthalam vaa
or penetrates the vault of heaven
niguuDho.api
and remains completely hidden
evam
in this manner.
Chapter context
Ravana Instructs Indrajit to Enter the Battle Field
42 verses · Verse 42 of 42
98% through chapter