तामिन्द्रजित्स्त्रियं हत्वा हनूमन्तमुवाच ह || २-८१-३१ मया रामस्य पश्येमां कोपेन च निषूदिताम् | एषा विशस्ता वैदेही निष्फलो वः परिश्रमः || २-८१-३२
vaanaraaH shushruvuH shabdamaduure pratyavasthitaaH | vyaaditaasyasya nadatastaddurgaM saMshritasya tu || 2-81-34
Translation
After killing that woman, Indrajit told Hanuma as follows: "See, I killed Rama's wife with my weapon. This Seetha is dead and all your labour is in vain."
Word by word
hatvaa
after killing
taam
that
striyam
woman
indrajit
Indrajit
uvaacha ha
told
hanumantam
Hanuma (as follows)
pashya
see
imaam
this
raamasya priyaam
wife of Rama
shastraniShuuditaam
has been killed with a weapon
mayaa
by me
eShaa
this
vaidehii
Seetha
vishastaa
has been killed
vaH
your
parishramaH
labour
niShphalaH
is in vain.
Chapter context
Indrajit Places Illusory Live Image of Seetha
32 verses · Verse 31 of 32
91% through chapter