Verse 27·VR 6.87.27
अतिमानी च बालश्च दुर्विनीतश्च राक्षस | बद्धस्त्वं कालपाशेन ब्रूहि मां यद्यदिच्छसि || ८७-६-२७
adya te vyasanaM praapta.n kimiha tvaM tu vakShyasi | praveShTuM na tvayaa shakyo nyagrodho raakShasaadhama || 87-6-28
Translation
"O demon! You can talk to me as you like, since you are arrogant, foolish, indisciplined and caught, as you are, in the noose of Death."
←→navigate verses
Word by word
raakShasa
O demon!
tvam
you
maam bruuhi
can talk to me
yat yat ichchhasi
as you like
atimaanashcha
you are highly arrogant
baalashcha
foolish
durviniitashcha
and indisciplined
kaalapaashena baddhaH
and caught; as you are; in the noose of Death.
Chapter context
87
Indrajit's Harsh Words to Vibhishana
29 verses · Verse 27 of 29
90% through chapter