उक्तश्च दुर्गमः पारः कार्याणां राक्षस त्वया || ८८-६-१३ कार्याणां कर्मणाम् पारं यो गच्छति स बुद्धिमान् |
sa tvamarthasya hiinaartho duravaapasya kenachit || 88-6-14 vaachaa vyaahR^itya jaaniiShe kR^itaartho.asmiti durmate |
Translation
"O demon! It has been proclaimed by you about the successful conclusion of your tasks, eventhough it is difficult to achieve them. He alone is clever, whoever carries through his undertakings in practice."
Word by word
raakShasa
O; demon!
uktasya
It has been spoken
tvayaa
by you
paaraH
about the successful conclusion
kaaryaaNaam
which are practicable.
durgamaH
eventhough it is difficult to achieve
saH
he (alone)
buddhimaan
is clever
yaH gachhati
whoever is reaching
paaram
the end
karmaaNaam
of his undertakings
Chapter context
A Fierce Battle Starts between Lakshmana and Indrajit
75 verses · Verse 13 of 75
16% through chapter