Verse 27·VR 6.88.27
वाग्बलं त्यज दुर्भद्धे क्रूरकर्मासि राक्षस || ८८-६-२७ अथ कस्माद्वदस्येतत्संपादय सुकर्मणा |
akR^itvaa katthase karma kimarthamiha raakShasa || 88-6-28 kuru tatkarma yenaahaM shraddadhyaaM tava katthanam |
Translation
"O evil-minded one! Give up strength of speech in your empty words. O demons! You are doing cruel acts. Why do you indulge in such idle talk? Make it active with your good work."
←→navigate verses
Word by word
durbuddhe
O evil minded one!
tyaja
give up
vaagbalam
strength in your empty words
raakShasa
O demon!
asi
you are
kruura karma
doing cruel acts
kasmaat
why
vadasi
do you talk
etat
this atha = further?
sampaadaya
make it full
sukarmaNaa
by your good work.
Chapter context
88
A Fierce Battle Starts between Lakshmana and Indrajit
75 verses · Verse 27 of 75
35% through chapter