तद्दृष्ट्वेन्द्रजिता कर्म कृतं रामानुजस्तदा | अचिन्तयित्वा प्रहसन्नैतत्किंचिदिति ब्रुवन् || ८८-६-५२ मुमोच च शरान् घोरान् संगृह्य नरपुंगवः | अभीतवदनः क्रुद्धो रावनिं लक्ष्मणो युधि || ८८-६-५३
naivaM shuuraastu yudhyante samare jayakaaMkShiNaH | ityevaM taM bruvan dhanvii sharairabhivavarSha ha || 88-6-55
Translation
Seeing that feat accomplished by Indrajit, yet disregarding it, deriding it by saying "This is noting" and taking up terrific arrows, the fearless and enraged Lakshmana the younger brother of Rama and foremost among men, then discharged them against Indrajit in battle.
Word by word
Tadaa
then
lakShmaNaH
Lakshmana
raamaanujaH
the younger brother of Rama
narapuNgavaH
and the foremost among men
dR^iShTvaa
seeing
tat
that
karma
feat
kR^itam
accomplished
indrajitaa
by Indrajit
achintayitvaa
disregarding it
prahasan
deriding it
bruvan
and saying it
iti
as
na kimchit
nothing
abhiitavadanaH
with a fearless face
kruddhaH
enraged
samgR^ihya
and taking ghoraan sharaan = terrific arrows
mumocha
and sicharged them
raavaNim
on Indrajit
yudhi
in the battle.
Chapter context
A Fierce Battle Starts between Lakshmana and Indrajit
75 verses · Verse 52 of 75
67% through chapter