Verse 59·VR 6.88.59

व्यशीर्यत महद्दिव्यं कवचम् लक्ष्मणस्य तु | कृतप्रतिकृतान्योन्यं बभूवतुरभिद्रुतौ || ८८-६-५९

babhuuvatushchaatmajaye yatau bhiimaparaakramau | tau sharaughai stathaakiirNau nikR^ittakavachadhvajau || 88-6-62 sR^ijantau rudhiraM choShNaM jalaM prasravaNaaviva |

Translation

The large celestial armour of Lakshmana broke into pieces. The two warriors vied with each other in offence and retaliation in their attack.

navigate verses

Word by word

mahat

the large

divyam

celestial

kavacham

armour

lakShmaNasya

of Lakshmana

vyashiiryata

borke into pieces

kR^ita pratikR^itaanyonyam

with each other in offence and retaliation

abhidrutau

in their attack.

Chapter context

88

A Fierce Battle Starts between Lakshmana and Indrajit

75 verses · Verse 59 of 75

75% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 58

Next

Verse 60

Yuddha Kanda — All Chapters