Verse 62·VR 6.88.62

बभूवतुश्चात्मजये यतौ भीमपराक्रमौ | तौ शरौघै स्तथाकीर्णौ निकृत्तकवचध्वजौ || ८८-६-६२ सृजन्तौ रुधिरं चोष्णं जलं प्रस्रवणाविव |

vyapetadoShamasyantau laghu chitraM cha suShThu cha || 88-6-66 ubhau tu tumulaM ghoraM chakraturnararaakShasau |

Translation

Those two heroes f terrific prowess stay on strenuously trying to secure their own victory, covered as they were, all over with a multitude of arrows as also their armour and standards torn to pieces. They stood emitting hot blood, as two water-falls gushing hot water.

navigate verses

Word by word

bhiimaparaakramau

those two heroes of terrific prowess

babhuuvatuH

stay on

yatnau

strennously trying

aatmajaye

in securing their own victory

aakiirNau

crowded all over

tathaa

thus

sharaughaiH

with a multitude of arrows

nikR^itta kavachadhvajau

their armour and standards torn to pieces

tau

they

(stood) sR^ijantau

emitting

uShNam

hot

rudhiram

blood

prasravaNaaviva

as two water falls (gushing)

jalam

(hot) water.

Chapter context

88

A Fierce Battle Starts between Lakshmana and Indrajit

75 verses · Verse 62 of 75

79% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 61

Next

Verse 63

Yuddha Kanda — All Chapters