शरवर्षं ततो घोरं मुञ्चतोर्भीमनिःस्वनम् || ८८-६-६३ सासारयोरिवाकाशे नीलयोः कालेमेघयोः | तयोरथ महान् कालो व्यतीयाद्युध्यमानयोः || ८८-६-६४ न च तौ युद्धवैमुख्यं श्रमं चाप्युपजग्मतुः |
tayoH pR^ithak pR^ithagbhiimaH shushruve tumulaH svanaH || 88-6-67 sughorayorniHsvanatorgagane meghayoriva |
Translation
Much of a time lapsed while the two warriors fought loosing terrific stream of arrows, then with an awful clamour, like two dark destructive clouds raining from the sky. They neither trned their back from the battle, nor experienced any fatigue.
Word by word
Mahaan
much
kaalaH
of a time
vyatiiyaat
lapsed
tayoH
while the two warriors
yudhyamaanayoH
fought
muN^chatoH
loosing
ghoram
terrific
sharavarSham
stream of arrows
tataH
then
bhiima niH svanam
with an awful clamour
niilayoH iva
like two dark
kaala meghayoH
destructive clouds
saasaarayoH
raining
aakaashe
from the sky
tau
they
na
neither
yuddhavaimukhyam
turned their back from the battle
(na
nor)
abhijagmatuH
experienced
sharamamvaapi
any fatigue.
Chapter context
A Fierce Battle Starts between Lakshmana and Indrajit
75 verses · Verse 63 of 75
80% through chapter