त्यजस्व कोपम् सुख धर्म नाशनम् | भजस्व धर्मम् रति कीर्ति वर्धनम् | प्रसीद जीवेम सपुत्र बान्धवाः | प्रदीयताम् दाशरथाय मैथिली || ६-९-२२
Translation
"Abandon soon your anger, which destroys happiness and piety. Resort to righteousness, which augments joy and fame. Become placid so that we may live with our sons and relatives. Let Seetha be given away to Rama."
Word by word
tyaja
abandon
aashu
soon
kopam
anger
sukha dharma naashanam
which destroys; happiness and piety
bhajasva
resort to
dharmam
righteousness
rati kiirti vardhanam
which augments joy and fame
prasiida
become placid
jiivema
we shall live
saputra baandhavaaH
with our sons and relatives
maithilii
(let) Seetha
pradiiyataam
be given away
daasharathaaya
to Rama.
Chapter context
Vibhishana Speaks Words of Morality
19 verses · Verse 22 of 19
95% through chapter