Verse 5·VR 6.92.5
upalabhya chiraatsaMGYaaM raajaa raakShasapu~NgavaH || 92-6-5 putrashokaakulo dIno vilalaapaakulendriyaH |
Translation
Regaining his consciousness after a long time, the king Ravana, confounded as he was with sorrow on account of his son's death and with his mind confused, lamented as follows depressed as he was.
←→navigate verses
Word by word
upalabhya
regaining
samjJNaam
his consciousness
chiraat
after a long time
raajaa
the king
raakShasapungavaH
Ravana
vilalaapa
lamented
putrashokaakulaH
confounded as he was with sorrow of his son's death
diinaH
became depressed
aakulendriyaH
and confused in mind.
Chapter context
92
Ravana Feels Distressed over his Son's Death
0 verses · Verse 5 of 0
Infinity% through chapter