tato muhuurtaanniShpetuu raakShasaa bhiimavikramaaH | nardanto bhiimavadanaa naanaapraharaNairbhujaiH || 6-95-24 asibhiH paTTasaiH shuulairgalaabhirmusalairhalaiH | shaktibhistiikShNadhaaraabhirmahadbhiH kuuTamudgaraiH || 6-95-25 yaShTibhirvimalaishchakrairnishitaishcha parashvadhaiH | bhiNDipaalaiH shataghniibhiranyaishchaapi varaayudhaiH || 6-95-26
Translation
The demons, of terrible aspect and having awful faces, then roaring, with their arms equipped with various weapons viz. swords, sharp-edged darts, pikes, maces, clubs, plough-like weapons, sharp-edged javelins, huge Kutas and Mudgara, staffs, discuses of every kind, sharpened axes, slings for throwing stones, stones or cylindrical wooden pieces with iron pikes and other excellent weapons, rushed out within a moment.
Word by word
-26. raakShasaaH
the demons
bhiimadarshanaaH
of terrible aspect
bhiimavadanaaH
having awful faces
tataH
then
nadantaH
roaring
bhujaiH
their arms
naanaa praharaNaiH
equipped with various weapons
ashibhiH
viz.; swords
paTTishaiH
sharp-edged darts
shuulaiH
pikes
gadaabhiH
maces
musalaiH
clubs
halaiH
plough-like weapon
tiikShadharaabhiH
sharp-edged
shaktibhiH
javelins
mahadbhiH
huge
kuuTamudgaraiH
Kutas and Mudgaras
yaShTibhiH
staffs
chakraiH
discuss
vividhaiH
of various kinds
nishitaiH
sharpened
parashvadhaiH
axes
bhindipaalaiH
slings for throwing stones
shataghniibhiH
stones or cylindrical wooden pieces with iron pikes
anyaiH
and other
varaayudhaiH
excellent weapons
niShpetuH
rushed out
muhuurtaat
within a moment.
Chapter context
Ravana Fights Fiercely with Monkeys
1 verses · Verse 23 of 1
2300% through chapter