गतासुर्भीमवेगस्तु नैरृतेन्द्रो महाद्युतिः | पपात स्यन्दनाद्भूमौ वृत्रो वज्रहतो यथा || ६-१०८-२२
sarvatashchaabhipetustaan vaanaraa drumayodhinaH | dashagriivavadhaM dR^iShTvaa vaanaraa jitakaashinaH || 6-108-24
Translation
Having lost his life, that king of demons for his part, who was endowed with terrible swiftness and invested with great splendour, fell down from the chariot to the ground , like Vritra the demon when the latter was struck down by the thunderbolt.
Word by word
naiR^tendraH
that king of demons
bhiimavegaH
who was endowed with terrific swiftness
mahaadyntiH
and invested with great splendour
gataasuH
having lost his life
papaata
fell down
bhuumau
on the ground
syandanaat
from his chariot
vR^itraH yathaa
as Vritra the demon; (fell)
vajrahataH
when struck with a thunderbolt.
Chapter context
Rama Kills Ravana
32 verses · Verse 22 of 32
63% through chapter