Verse 3·VR 6.108.3

ततः संस्मारितो रामस्तेन वाक्येन मातलेः | जग्राह स शरं दीप्तं निःश्वसन्तमिवोरगम् || ६-१०८-३ यं तस्मैन् प्रथमं प्रादादगस्त्यो भगवानृषिः | ब्रह्मदत्तं महाबाणममोघं युधि वीर्यवान् || ६-१०८-४

tataH saMsmaarito raamastena vaakyena maataleH | jagraaha sa sharaM diiptaM niHshvasantamivoragam || 6-108-3 yaM tasmain prathamaM praadaadagastyo bhagavaanR^iShiH | brahmadattaM mahaabaaNamamoghaM yudhi viiryavaan || 6-108-4

Translation

Then, the valiant Rama, who was reminded thus by Matali, took hold of a blazing arrow, which was given by Brahma and which in turn was given to him by the glorious sage, Agastya earlier in the battle-field and which looked like a hissing serpent.

navigate verses

Word by word

-4. tataH

then

viiryavaan

the valiant

raamaH

Rama

samsmaaritaH

who was reminded

tena vaakyena

by those words

maataleH

of Matali

jagraaha

took hold

diiptam sharam

of a blazing arrow

brahmadattam

which was given by Brahma

yam

and which

amogham

that unfailing mahaabaaNam = great arrow

praadaat

was given

tasmai

to him

bhagavaan

agastyaR^iShiH = by the glorious sage; Agastya

yudhi

in the battle-field

prathamam

earlier

niHshvasantam uragam iva

and which looked like a hissing serpent.

Chapter context

108

Rama Kills Ravana

32 verses · Verse 3 of 32

9% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 2

Next

Verse 5

Yuddha Kanda — All Chapters