वृत्तकामो भवेद्भ्राता रामो मित्रकुलं भवेत् || ६-११०-२१ वयं चाविधवाः सर्वाः सकामा न च शत्रवः |
vaanaraaNaam vinaasho.ayaM raakShasaanaaM cha te raNe | tava chaiva mahaabaaho daivayogaadupaagtaH || 6-110-24
Translation
"If you had restored Seetha to Rama, Vibhishana your brother would have had his desire fulfilled. Rama would have been in the company of our allies. All of us would have been spared the curse of widowhood and our enemies would not have realized their ambition."
Word by word
(If you had restored Seetha) bhraataa
Vibhishana; your brother
bhavet
would have been
vR^ittakaamaH
had his desire fulfilled
raamaH
Rama
mitrakulam
in the company of our allies
sarvaaH vayam
all of us (would have been) avidhavaaH = spared the curse of widowhood
shatravaH cha
and our enemies na would not have
sakaamaaH
realised their ambition.
Chapter context
All the Consorts of Ravana Lament
23 verses · Verse 21 of 23
78% through chapter