Verse 5·VR 6.110.5

ता बाष्पपरिपूर्णाक्ष्यो भर्तृशोकपराजिताः | करेण्व इव नर्दन्त्यो विनेदुर्हतयूथपाः || ६-११०-५

dadR^ishustaa mahaakaayaM mahaaviiryaM mahadyutim | raavaNaM nihataM bhuumau niilaaJNjanachayopamam || 6-110-6

Translation

Those women, who were overcome with grief about the death of their husband, having their eyes filled with tears, loudly lamented like female-elephants who had lost the leader of their herd.

navigate verses

Word by word

taaH

those women

bhartR^i shokaparaajitaaH

who were overcome with sorrow about the death of their husband

baaShpa paripuurNaakShyaH

having their eyes filled with tears

vineduH nardantyaH

loudly lamented

karveNvaH iva

like female-elephants

hatayuuthapaH

who had lost the leader of their herd.

Chapter context

110

All the Consorts of Ravana Lament

23 verses · Verse 5 of 23

17% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 3

Next

Verse 6

Yuddha Kanda — All Chapters