को ब्रह्मदण्डप्रतिमप्रकाशा | नर्चिष्मतः कालनिकाशरूपान् | सहेत बाणान्यमदण्डकल्पा | न्समक्षमुक्तान्युधि राघवेण || ६-१५-१३
ko brahmadaNDapratimaprakaashaa | narciShmataH kaalanikaasharuupaan | saheta baaNaanyamadaNDakalpaa | nsamakshamuktaanyudhi raaghaveNa || 6-15-13
Translation
"Who can endure the arrows, discharged by Rama in battle right in front of the enemy, which resemble Brahma's (creator's) staff in glory, which present a form similar to that of God of Death and are equal to the Yama's staff?"
Word by word
kaH
who
saheta
can endure
baaNaam
the arrows
samakshhamuktaan
discharged in front
raghaveNa
by Rama
yudhi
in battle
brahmadaNDa pratimaprakaashaan
with a splendor resembling Brahma's (creator's) staff
archishhmataH
with rays of light
kaalanikaasha ruupaan
taking the form of Yama (God of Death)
yamadaNDa kalpaan
resembling Yama's staff.
Chapter context
Indrajit Criticizes Vibhishana
14 verses · Verse 13 of 14
93% through chapter