सोऽहम् सुराणामपि दर्पहन्ता | दैत्योत्तमानामपि शोककर्ता | कथम् नरेन्द्रत्मजयोर्न शक्तो | ममष्ययोः प्राकृतयोः सुवीर्यः || ६-१५-७
so.aham suraaNaamapi darpahantaa | daityottamaanaamapi shokakartaa | katham narendratmajayorna shakto | mamaShyayoH praakR^itayoH suviiryaH || 6-15-7
Translation
"How can I, with great valor, who suppressed the arrogance of even the celestials and who made the lives of even excellent of the demons miserable, not capable of conquering the two princes who are ordinary human beings?"
Word by word
katham
how
saH aham
am I
darpahantaa
who suppressed the arrogance
suraaNaamapi
of even the celestials
shoka kartaa
who made miserable
daityottomaanaamapi
the life of even excellent of the demons
suviiryaH
and having great valor
nashaktaH
not capable
narendraatmajayoH
the princes
praakR^itayoH
who are ordinary
manushhyayoH
human beings?'
Chapter context
Indrajit Criticizes Vibhishana
14 verses · Verse 7 of 14
50% through chapter