Verse 25·VR 6.19.25
तेन च इमम् महाप्राज्ञम् अभिषिन्च विभीषणम् | राजानम् रक्षसाम् क्षिप्रम् प्रसन्ने मयि मानद || ६-१९-२५
evam uktas tu saumitrir abhyaShincad vibhiiShaNam | madhye vaanara mukhyaanaam raajaanam raama shaasanaat || 6-19-26
Translation
"O, Lakshmana who bestows honor on others! Quickly consecrate as a king of demons this greatly intelligent Vibhishana with that water, so that I am pleased."
←→navigate verses
Word by word
maanada
O; Lakshmana
who gives respect to others! Kshhipram
quickly
abhishhiNcha
consecrate
tena
with that water
imam
this
vibhiishhaNam
who is greatly intelligent
raajaanam
as a king
rakshhasaam
of demons
mayi
I am
prasanne
pleased.
Chapter context
19
Vibhishana Seeks Refuge at the Feet of Rama
39 verses · Verse 25 of 39
62% through chapter