Verse 27·VR 6.19.27
तम् प्रसादम् तु रामस्य दृष्ट्वा सद्यः प्लवम् गमाः | प्रचुक्रुशुर् महानादान् साधु साध्व् इति च अब्रुवन् || ६-१९-२७
abraviic ca hanuumaamH ca sugriivaH ca vibhiiShaNam | katham saagaram akShobhyam taraama varuNa aalayam || 6-19-28 sainyaiH parivR^itaaH sarve vaanaraaNaam mahaujasaam |
Translation
Perceiving that instant graciousness in Rama, the monkeys cried, proclaiming "excellent, excellent" about the high soled Rama.
←→navigate verses
Word by word
dR^ishhTvaa
seeing
tam
that
sadyaH
instant
prasaadam
graciousness
raamasya
of Rama
plavaNgamaaH
the monkeys
prachukrushuH
cried
abruvancha
proclaiming
saadhu saadhu
Excellent
excellent' mahaatmanaam
about the high soled Rama.
Chapter context
19
Vibhishana Seeks Refuge at the Feet of Rama
39 verses · Verse 27 of 39
67% through chapter