Verse 29·VR 6.19.29
उपायैर् अभिगच्चामो यथा नद नदी पतिम् || ६-१९-२९ तराम तरसा सर्वे ससैन्या वरुण आलयम् |
evam uktas tu dharmaGYaH pratyuvaaca vibhiiShaNaH || 6-19-30 samudram raaghavo raajaa sharaNam gantum arhati |
Translation
"In what manner shall we along with the army swiftly cross the sea, the lord of streams and rivers, and arrive at that strategy?"
←→navigate verses
Word by word
yathaa
In what manner
tarena
shall we
tarasaa
swiftly
varuNaalayam
the sea
nadanadiipatim
the lord of streams and rivers
abhigachhaama
we will arrive
upaayaiH
at the strategy.
Chapter context
19
Vibhishana Seeks Refuge at the Feet of Rama
39 verses · Verse 29 of 39
72% through chapter