ततश्चाख्यातुमारेभे विभीषणवचः शुभम् || ६-१९-३३ सुग्रीवो विपुलग्रीवः सागरस्योपवेशनम् |
prakR^ityaa dharma shiilasya raaghavasya api arocata || 6-19-34 sa lakShmaNam mahaatejaaH sugriivam ca hari iishvaram | sat kriyaa artham kriyaa dakShaH smita puurvam uvaaca ha || 6-19-35
Translation
The long necked Sugreeva then started to tell the auspicious words of Vibhishana, advising Rama to approach the ocean (to allow him a passage).
Word by word
tataH
thereafter
sugriivaH
Sugriva
vipulagriivaH
the long necked
aarebhe
startred
aakhyaatum
to tell
shubham
the auspicious
vibhiishhaNavachaH
words of Vibhishana
upaveshanam
advising Rama to approach
saagarasya
the ocean (to allow him a passage).
Chapter context
Vibhishana Seeks Refuge at the Feet of Rama
39 verses · Verse 33 of 39
82% through chapter