Verse 38·VR 6.19.38
किम् अर्थम् नो नर व्याघ्र न रोचिष्यति राघव || ६-१९-३८ विभीषणेन यत् तु उक्तम् अस्मिन् काले सुख आवहम् |
vibhiiShaNasya shuurasya yathaa artham kriyataam vacaH || 6-19-40 alam kaala atyayam kR^itvaa samudro ayam niyujyataam | yathaa kaalaatyayam kR^itvaa saagaraaya niyujyataam || 6-19-41
Translation
"O, Rama the tiger among men! Why not Vibhishana's words, which are soothing at this time of crisis be agreeable also to us?"
←→navigate verses
Word by word
raaghava
O; Rama
naravyaaghra
the tiger among men! Na kimartham = why not
vibhiishhaNena
Vibhishana's
uktam
words
sukhaavaham
which are soothing
asmin
at this
kale
time
rochishhyati
be agreeable
nou
to us?
Chapter context
19
Vibhishana Seeks Refuge at the Feet of Rama
39 verses · Verse 38 of 39
92% through chapter