Verse 18·VR 6.22.18
पन्नगैः सह दीप्त आस्यैः समुद्रः प्रत्यदृश्यत | स्निग्ध वैदूर्य सम्काशो जाम्बू नद विभूषितः || २-२२-१८
tat svabhaavo mama api eSha yad agaadho aham aplavaH | vikaaras tu bhaved raadha etat te pravadaami aham || 2-22-26
Translation
That ocean along with snakes of flaming jaws appeared with a hue of glossy emerald adorned with gold.
←→navigate verses
Word by word
samudraH
the ocean
pannagaiH saha
along with snakes
diiptaasyaiH
of flaming jaws
pratyadR^ishyata
appeared
snigdha vaiduuryasamkaashaH
with a hue of glossy emerald
jaambuunada vibhuushhaNaH
adorned with gold.
Chapter context
22
Sea-god Advises Rama to Build a Bridge
73 verses · Verse 18 of 73
21% through chapter