Verse 4·VR 6.22.4
विचिन्वन्नाभिजानासि पौरुषम् वापि विक्रमम् | दाव्नवालय सम्तापम् मत्तो नाम गमिष्यसि || २-२२-४
vichinvannaabhijaanaasi pauruSham vaapi vikramam | daavnavaalaya samtaapam matto naama gamiShyasi || 2-22-4
Translation
"O, Sea the abode of demons! You are not able to recognize my valor or prowess through your intelligence .You will indeed get repentance at my hands."
←→navigate verses
Word by word
daanavaalaya
O
Sea the abode of demons! na abhijaanaasi
you are not able to recognize
pourushham
my valor
na vikramapi
nor prowess;vichinvan = by your discernment
gamishhyapi naama
you will indeed get
santaapam
repentance
mattaH
at my hands.
Chapter context
22
Sea-god Advises Rama to Build a Bridge
73 verses · Verse 4 of 73
5% through chapter