Verse 41·VR 6.22.41

पशव्यश्चाल्परोगश्च फलमूलरसायुतः | बहुस्नेहो बहुक्षीरः सुगन्धिर्विविधौषधिः || २-२२-४१ एवमेतैर्गुणैर्युक्तो बहिभिः सम्युतो मरुः | रामस्य वरदानाच्च शिवः पन्था बभूव ह || २-२२-४२

samarthshcaapyaham setum kartum vai varuNaalaye || 2-22-51 tasmaadadyaiva badhnantu setum vaanarapuN^gavaaH |

Translation

Due to granting of a boon by Rama, that desert of Maru became the most congenial place for cattle rearing, a place with a little of disease, producing tasty fruits and roots, with a lot of clarified butter, a lot of milk and various kinds of sweet- smelling herbs. Thus it became an auspicious and suitable move, bestowing these merits.

navigate verses

Word by word

varadaanaat

due to granting of a boon

maruH

to that desert Maru

raamasya

by Rama

pashavyashcha

the place became most fit for cattle

alpamuularasaayutaH

having tasty fruits and roots

bahusnehaH

with a lot of clarified butter

bahukshhiiraH

lot of milk

sugandhiH

sweet smelling

vividhaoushhadhiH

having various kinds of herbs

evam

thus

babhuuva

it became

shivaH

an auspicious

yuktaH

and suitable

panthaaH

move

samyutaH

consisting of

etaiH

these

guNaiH

merits.

Chapter context

22

Sea-god Advises Rama to Build a Bridge

73 verses · Verse 41 of 73

44% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 39

Next

Verse 43

Yuddha Kanda — All Chapters