वीर पार्थिव पत्नी त्वम् ये धन्या इति च माम् विदुः | ते अद्य सर्वे हते रामे अज्नानिनो अनृत वादिनः || ६-४८-४
viira paarthiva patnii tvam ye dhanyaa iti ca maam viduH | te adya sarve hate raame ajnaanino anR^ita vaadinaH || 6-48-4
Translation
"Now that Rama has been slain, all those sooth-sayers who predicted that I should be honoured by my husband as well as the wives of warriors and kings, are proved to be liars."
Word by word
adya
now
raame
that Rama
hate
has been slain
sarve
all
te
those
jNaaninaH
sooth-sayers
ye
who
viduH
predicted
bhartR^ipuujitaam
that I should be honoured by my husbaned
viirapaarthiva patniinaam
and by the wives of warriors and kings
anR^ita vaadinaH
are proved not to have spoken truly.
Chapter context
Trijata Reassures Seetha
37 verses · Verse 4 of 37
11% through chapter