Verse 38·VR 6.52.38

स तु पवन सुतो निहत्य शत्रुम् | क्षतज वहाह् सरितश् च सम्विकीर्य | रिपु वध जनित श्रमो महात्मा | मुदम् अगमत् कपिभिश् च पूज्यमानः || ६-५२-३८

Translation

That illustrious Hanuman the son of Pavana having destroyed his enemies, causing rivers of blood to flow, weary of slaughter of the enemies, with delight, received the cordial felicitations by the monkeys.

navigate verses

Word by word

saH

that

mahaatmaa

illustrious

pavanasutaH

Hanuma the son of Pavana

nihatya

having killed

shatruun

his enemies

vahaaH

causing

saritashcha

rivers

kSataja

of blood

samvikiirya

to flow

ripu vadhajanita

shramaH = weary of slaughter of enemies

mudam

with delight

agamat

received

supuujyamaanaH

the cordial felicitations

kapibhiH

by the monkeys.

Chapter context

52

Dhumraksha Along with Army Attacks the Monkeys

37 verses · Verse 38 of 37

100% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 37

Next Chapter

Dhumraksha Enters the Battle Field

Yuddha Kanda — All Chapters