तदेतत्सर्वमातिष्ठ वीर्यम् भीमपराक्रम् || ६-६२-२२ न हि ते सर्वभूतेषु दृश्यते सदृशो बली |
kuruShva me priyahitametaduttamam | yathaapriyam priyaraNa baandhavapriya | svatejasaa vidhama sapatnavaahiniim | sharadghanam pavana ivodyato mahaan || 6-62-23
Translation
"O Kumbhakarna of terrible prowess! Therefore, show your entire prowess. There is indeed no one, in the entire beings, who is equal to you in strength."
Word by word
bhiima paraakrama
O Kumbhakarna of terrible prowess!
tat
therefore
aatiSTha
show your superiority
etat
from this
sarvam
entire
viiryam
vigour
na balii dR^ishyate hi
no strong person is indeed seen
sadR^ishaH
who is equal
te
to you
sarva bhuuteSu
in all beings.
Chapter context
Kumbhakarna Enters the Abode of Ravana
22 verses · Verse 22 of 22
95% through chapter