कुरुष्व मे प्रियहितमेतदुत्तमम् | यथाप्रियम् प्रियरण बान्धवप्रिय | स्वतेजसा विधम सपत्नवाहिनीम् | शरद्घनम् पवन इवोद्यतो महान् || ६-६२-२३
Translation
"O Kumbhakarna, delighting in war and feeling affection for relatives! Perform this excellent act, which is dear and beneficial to me, as per your liking. Blow away the army of adversaries by your vital power, as an autumnal cloud is blown away by a high-rising wind."
Word by word
priyaraNa
O Kumbhakarna; delighting in war
baandhava piya
and feeling affection for relatives!
kuruSva
perform
uttamam etat
this excellent act
priyahitam
which is dear and beneficial
me
to me
yathaapriyam
as per you wish
vidhama
blow away
sapatnavaahiniim
the army of adversaries
svatejasaa
by your vital power
sharadghanam iva
as an autumnal cloud (is blown away)
mahaan udyataH pavanaH
by a high-rising wind.
Chapter context
Kumbhakarna Enters the Abode of Ravana
22 verses · Verse 23 of 22
100% through chapter