Verse 103·VR 6.71.103

ब्रह्मदत्तवरो ह्येष अवध्य कवचावृतः | ब्राह्मेणास्त्रेण भिन्ध्येनमेष वध्यो हि नान्यथा || ६-७१-१०३ अवध्य एष ह्यन्येषामस्त्राणाम् कवची बली |

tamaagataM prekShya tadaatikaayo baaNaM pradiiptaantakakaalakalpam | jaghaana shaktyR^iShTigadaakuThaaraiH shuulairhalaishchaapyavipannacheShTaH || 6-71-109

Translation

"He, endowed with a boon by Brahma the lord of creation, is cloaked by inviolable armour. Split him with a missile of Brahma. He cannot be killed by any other means. The mighty Atikaya, with that armour, cannot be destroyed by other missiles."

navigate verses

Word by word

eShaH

he

brahmadattavaraH

endowed with a boon by Brahma the lord of creation

avadhya kavachaavR^itaH

is cloaked with an inviolable armour

bhindi

split

enam

him

brahmeNa astreNa

with a missile of Brahama

eShaH

Atikaya

na vadhyaH

cannot be killed anyathaa = by any other way

baliiH

the mighty

kavachii

with that armour

avadhyaH

cannot be destroyed

anyeShaam

by other

astraaNaam

missiles.

Chapter context

71

Lakshmana Kills Atikaya

110 verses · Verse 103 of 110

88% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 102

Next

Verse 104

Yuddha Kanda — All Chapters