Verse 104·VR 6.71.104

ततः स वायोर्वचनं निशम्य | सौमित्रिरिन्द्रप्रतिमानवीर्यः | समाददे बाणममोघवेगं | तद्ब्राह्ममस्त्रम् सहसा नियोज्य || ६-७१-१०४

taanyaayudhaanyadbhutavigrahaaNi | moghaani kR^itvaa sa sharo.agnidiiptaH | prasahya tasyaiva kiriiTajuShTaM | tadaatikaayasya shiro jahaara || 6-71-110

Translation

Then, hearing the words of the wind-god, Lakshmana having a prowess equal to that of Indra the lord of celestials, adjusting his arrow with a missile presided over by Vrahma, quickly directed the arrow with a terrific force.

navigate verses

Word by word

tataH

then

nishamya

hearing

vachanam

the words

vaayoH

of the wind-god

saumitriH

Lakshmana

indra pratimaana viiryaH

having a prowess equal to that of Indra

niyujya

fixing

tat

that

braahmaam astram

missile presided over by Brahma

samaadadhe

directed

baaNam

the arrow

ugravegam

with a terrific force

sahasaa

quickly.

Chapter context

71

Lakshmana Kills Atikaya

110 verses · Verse 104 of 110

89% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 103

Next

Verse 105

Yuddha Kanda — All Chapters