तं ब्रह्मणोऽस्त्रेण नियुज्य चापे | शरम् सुपुङ्खं यमदूतकल्पम् | सौमित्रिरिन्द्रारिसुतस्य तस्य | ससर्ज बाणम् युधि वज्रकल्पम् || ६-७१-१०६
taM bhuumau patitaM dR^iShTvaa vikShiptaambarabhuuShaNam | babhuuvurvyathitaaH sarve harasheShaa nishaacharaaH|| 6-71-112
Translation
Having charged the missile of Brahma on that arrow with the feathers and all, equal to a messenger of Yama the lord of Death over his bow, Lakshmana released that arrow looking like a thunderbolt on Atikaya, the son of Ravana.
Word by word
niyujya
having charged
brahmaNaH astraH
the missile of Brahma
tam sharam
on that arrows
sapuN^kham
with the feathers and all
yama duutakalpam
equal to a messenger of Yama the lord of Death
chaape
over the bow
saumitriH
Lakshmana
sasarja
released
baaNam
that arrows
vajrakalpam
similar to a thunder bolt
tasya indraarisutasya
on that son of Ravana.
Chapter context
Lakshmana Kills Atikaya
110 verses · Verse 106 of 110
91% through chapter