तां निरीक्ष्य मुहूर्तं तु मैथिलीम् अध्यवस्य च | बाष्पपर्याकुलमुखो हनूमान्व्यथितोऽभवत् || २-८१-११
abraviittaaM tu shokaartaaM niraanandaaM tapasvinaam | dR^iShTvaa rathe stitaaM siitaaM raakShasendrasutaashritaam || 2-81-12 kiM samarthitamasyeti chintayansa mahaakapiH | saha tairvaanarashreShThairabhyadhaavata raavaNim || 2-81-13
Translation
On seeing her for a moment, Hanuma ascertained her as Seetha and became dejected. That Seetha was indeed seen by him, not long ago.
Word by word
niriikShya
on seeing
taam
her
muhuurtam
for a moment
adhyavasya cha
(Hanuma) ascertained her
maithiliim
as Seetha
babhuuva (viShaNNaH)
and became dejected
saa
that
janakaatmajaa
Seetha
achiradR^iShTaa his
was indeed seen not long ago
tena
by him.
Chapter context
Indrajit Places Illusory Live Image of Seetha
32 verses · Verse 11 of 32
31% through chapter