अब्रवीत्तां तु शोकार्तां निरानन्दां तपस्विनाम् | दृष्ट्वा रथे स्तितां सीतां राक्षसेन्द्रसुताश्रिताम् || २-८१-१२ किं समर्थितमस्येति चिन्तयन्स महाकपिः | सह तैर्वानरश्रेष्ठैरभ्यधावत रावणिम् || २-८१-१३
tadvaanarabalaM dR^iShTvaa raavaNiH krodhamuurchhitaH | kR^itvaa vishokaM nistriMshaM muurdhni siitaaM paraamR^ishat || 2-81-14
Translation
Seeing her stricken with grief bereft of joy, looking distreseed, miserable and sitting under the sway of Indrajit, Hanuma wondered as to what his intention might be. Thus thinking, he along with those leaders of mnkeys, rushed towards Indrajit.
Word by word
dR^iShTvaa
seeing
taam
her
shokaartaam
stricken with grief
niraandaam
bereft of joy
tapasviniim
looking distressed
diinaam
and miserable
raakShasendrasutashritaam
sitting beside Indrajit
mahaakapiH
Hanuma
abraviit
wondered
kim samarthitam iti
as to what his intention might be
chintayan
thus thinking
taiH vaanarashreShThaiH saha
(he) along with those leaders of monkeys
abhyadaavata
rushed
raavaNim
towards Indrajit.
Chapter context
Indrajit Places Illusory Live Image of Seetha
32 verses · Verse 12 of 32
34% through chapter