ताम् दृष्ट्वा चारुसर्वाङ्गीं रामस्य महिषीं प्रियाम् | अब्रवीत्परुषं वाक्यं क्रोधाद्रक्षोधिपात्मजम् || २-८१-१७
dhiktvaaM paapasamaachaaraM yasya te matiriidR^ishii | nR^ishaMsaanaarya durvR^itta kShudra paapaparaakrama || 2-81-19 anaaryasyedR^ishaM karma ghR^iNaa te naasti nirghR^iNa |
Translation
On seeing Seetha with all her charming limbs, the beloved wife of Rama, Hanuma angrily addressed the foolowing harsh words to Indrajit:
Word by word
dR^iShTvaa
on seeing
taam
her
priyaam
the beloved
mahiShiim
wife
raamasya
of Rama
chaaru sarvaaN^giim
with all her charming limbs
krodhaat
(Hanuma) angrily
abraviit
addressed
paruSham vaakyam
the following harsh words
raakShodhipaatmajam
to Indrajit.
Chapter context
Indrajit Places Illusory Live Image of Seetha
32 verses · Verse 17 of 32
47% through chapter